Loading...
Search
Search for Clips
Open main menu
Search for Clips
Home
About
Clips
Shows & Movies
You're not connected to the Internet. Please check your connection.
Clips from Bob's Burgers (2011) - Y Tu Tina También (S11E11)
"...and 15‐year‐old Rodrigo."
Bob's Burgers (2011)
"- Hola. - Hola, Rodrigo."
Bob's Burgers (2011)
"Your first practice conversatin will be with Rodrigo."
Bob's Burgers (2011)
"Okay."
Bob's Burgers (2011)
"Hola. Me llamo Rodrigo."
Bob's Burgers (2011)
"¿Como te llamas?"
Bob's Burgers (2011)
"Hello. My name is Rodrigo."
Bob's Burgers (2011)
"What is your name?"
Bob's Burgers (2011)
"Tina. I mean, me llamo Tina."
Bob's Burgers (2011)
"¿Cuantos años tienes?"
Bob's Burgers (2011)
"How old are you?"
Bob's Burgers (2011)
"I'm... diez, once, doce, trece..."
Bob's Burgers (2011)
"I'm trece años."
Bob's Burgers (2011)
"Just two little years younger than you, Rodrigo."
Bob's Burgers (2011)
"Estoy emocionado que te estás quedando con nosotros."
Bob's Burgers (2011)
"I am excited that you're staying with us."
Bob's Burgers (2011)
"Um, estoy emocionado to be staying with you, Rodrigo."
Bob's Burgers (2011)
"Vamos. Te mostraré la plaza y te compraré una paleta."
Bob's Burgers (2011)
"Something about if I'm single?"
Bob's Burgers (2011)
"Come. I will show you the plaza and buy you a Popsicle."
Bob's Burgers (2011)
"Oh, just you and me? Okay."
Bob's Burgers (2011)
"Muchas gracias, Rodrigo."
Bob's Burgers (2011)
"- Hace calor. It is hot out. - Yeah, it is."
Bob's Burgers (2011)
"Oops. Mi paleta se derritio sobre mi camisa."
Bob's Burgers (2011)
"My Popsicle dripped onto my shirt."
Bob's Burgers (2011)
"Sure did. And a little got on your chest. Oh, wow."
Bob's Burgers (2011)
"Look, Rodrigo, I mean, I know we just met"
Bob's Burgers (2011)
"and you're just a voice on a tape,"
Bob's Burgers (2011)
"but you're feeling this, too, right?"
Bob's Burgers (2011)
"Vamos a caminar por la plaza."
Bob's Burgers (2011)
"Come, let's take a walk around the plaza."
Bob's Burgers (2011)
"I'm so "plazzed" you asked."
Bob's Burgers (2011)
"Rodrigo, you just turned my blahs into ooh‐la‐las."
Bob's Burgers (2011)
"- That's French. - Oh, right."
Bob's Burgers (2011)
"That's so great you guys finally get"
Bob's Burgers (2011)
"to run a booth at the school fair."
Bob's Burgers (2011)
"Who cares if it's just the water booth?"
Bob's Burgers (2011)
"I mean, I don't drink the stuff, but I've heard good things."
Bob's Burgers (2011)
"Well, I'm gonna turn the water booth"
Bob's Burgers (2011)
"into "what a cool booth.""
Bob's Burgers (2011)
"- And how are you gonna do that? - Like this."
Bob's Burgers (2011)
"It says "rad.""
Bob's Burgers (2011)
"- Oh, that's cool. - Yeah."
Bob's Burgers (2011)
"- "Rockin'." - Mm..."
Bob's Burgers (2011)
"- Super very cool. - This one says "skateboard.""
Bob's Burgers (2011)
"Yeah, dude."
Bob's Burgers (2011)
"A kid can't drink water out of that"
Bob's Burgers (2011)
"- and not feel cool, huh? -"
Bob's Burgers (2011)
"Someone's feeling better."
Bob's Burgers (2011)
"Yeah, she's been cleaning that one spot for, like,"
Bob's Burgers (2011)
"- half an hour. -"
Bob's Burgers (2011)
"Tina, you snapped out of your funk, huh?"
Bob's Burgers (2011)
"Funk yeah, I did."
Bob's Burgers (2011)
"Wait, I recognize that sigh."
Bob's Burgers (2011)
"You're having a spring fling. Who is it?"
Bob's Burgers (2011)
"Popsicle."
Bob's Burgers (2011)
"No. No spring fling for me."
Bob's Burgers (2011)
"Okay, Little Miss Dreamy Droolin' Face."
Bob's Burgers (2011)
"There actually is a little drool."
Bob's Burgers (2011)
"Me? Oh, her."
Bob's Burgers (2011)
"Well, whatever it is, I'm just glad you're out of the dumps."
Bob's Burgers (2011)
"Uh, me, too, but maybe don't do that with the broom?"
Bob's Burgers (2011)
"It's just... you know, get a room."
Bob's Burgers (2011)
"A broom room."
Bob's Burgers (2011)
"- To make boom‐boom. - Gene."
Bob's Burgers (2011)
"Hey, I know your name's Duncan,"
Bob's Burgers (2011)
"but you're not gonna be dunkin' this guy."
Bob's Burgers (2011)
"Okay."
Bob's Burgers (2011)
"Ugh. Frond."
Bob's Burgers (2011)
"Lunchtime. Come on."
Bob's Burgers (2011)
"Let's hit the slop line and chow down real fast"
Bob's Burgers (2011)
"so we can squeeze in a bit of you‐know‐what practice."
Bob's Burgers (2011)
"- What? - The dunk tank? Hello."
Bob's Burgers (2011)
"Right, yeah, dunking. Dunk tank."
Bob's Burgers (2011)
"Young lady, are you huffing glue?"
Bob's Burgers (2011)
"- No, it's just I already ate. - You did?"
Bob's Burgers (2011)
"Yeah, I packed a lunch and snuck bites during social studies."
Bob's Burgers (2011)
"Tuna time."
Bob's Burgers (2011)
"So I could spend the whole lunchtime"
Bob's Burgers (2011)
"listening to that totally dumb Spanish tape."
Bob's Burgers (2011)
"Cram today so I pass the quiz tomorrow."
Bob's Burgers (2011)
"- Okay... - But it's corn dog day."
Bob's Burgers (2011)
"That only happens once a week."
Bob's Burgers (2011)
"NARRATOR In lesson six,"
Bob's Burgers (2011)
"Maria will teach you how to play hopscotch."
Bob's Burgers (2011)
"¿Quieres jugar brinca‐scotch?"
Bob's Burgers (2011)
"- Nope. -"
Bob's Burgers (2011)
"- And that's how you make flan. - Rodrigo..."
Bob's Burgers (2011)
"¿dónde está?"
Bob's Burgers (2011)
"A picnic in the park? Sí."
Bob's Burgers (2011)
"¿Te gusta el pan con queso?"
Bob's Burgers (2011)
"Me gusta cheese and bread."
Bob's Burgers (2011)
"And I think me gusta you, Rodrigo."
Bob's Burgers (2011)
"Yo te enseñare como jugar con el Frisbee."
Bob's Burgers (2011)
"I will show you how to play with the Frisbee."
Bob's Burgers (2011)
"Oh, oh, okay."
Bob's Burgers (2011)
"Si lo liberas aquí,"
Bob's Burgers (2011)
"se irá a la izquierda."
Bob's Burgers (2011)
"If you release it here, it'll go left."
Bob's Burgers (2011)
"Izquierda, left, yep. So, about what I was saying..."
Bob's Burgers (2011)
"Si lo liberas aquí, se irá a la derecha."
Bob's Burgers (2011)
"If you release it here, it'll go right."
Bob's Burgers (2011)
"Derecha, right, got it. Um, about how me gusta you..."
Bob's Burgers (2011)
"Para que se vaya recto, debes apuntar recto."
Bob's Burgers (2011)
"To go straight, you must point straight."
Bob's Burgers (2011)
"Recto, straight, got it."
Bob's Burgers (2011)
"Look, I know I'm only in España for the week,"
Bob's Burgers (2011)
"but I feel like we've really connected."
Bob's Burgers (2011)
"Iré a buscarlo. I will go get it."
Bob's Burgers (2011)
"I hate to see you vamos, but I love to watch you vamos."
Bob's Burgers (2011)
"Ah... blammo!"
Bob's Burgers (2011)
"- Better. Better. - I know, right?"
Bob's Burgers (2011)
"Hey, do you think Tina's acting kind of weird?"
Bob's Burgers (2011)
"I mean, weirder than normal?"
Bob's Burgers (2011)
"Yeah, she missed corn dog day."
Bob's Burgers (2011)
"I'm still trying to wrap my head around that."
Bob's Burgers (2011)
"Maybe Mom was right. Maybe it is new‐boy related."
Bob's Burgers (2011)
"And maybe that boy is also studying"
Bob's Burgers (2011)
"in the library at lunchtime."
Bob's Burgers (2011)
"Worst date ever."
Bob's Burgers (2011)
Show more clips
« Previous
Next »
Showing
1
to
120
of
575
results
1
2
3
4
5